Burro percherón

Esta noche les presento una cena típica de Sonora. Burros percherones. 

Una disculpa a mi lectora vegetariana ;P pero son un manjar.  Están hechos con tortilla de harina grande, carne asada, aguacate, queso, crema, salsa, y este en especial tenía carne adobada y se venden en carretas. Es una maravilla poder tener este tipo de platillos todos los días disponibles inclusive con servicio a domicilio.

Los burros percherones son relativamente nuevos, son de nuestra generación.  A nuestros padres no les tocaron en su tiempo y por lo menos los míos se muestran muy renuentes a probarlos. Pero no importa, habemos muchas personas que formamos la feliz clientela de los burros percherones.  Recuerdo que cuando estudiaba fuera si venía algún amigo, pedíamos que nos llevaran un burro congelado. Lo descongelabamos y nos transportábamos a Hermosillo por el tiempo que durara el burro. 

Riquísimos y generosamente servidos,

 

Anuncios

Cecina California – Cd. Obregón

(scroll down to read IN ENGLISH)

En una de mis recurrentes visitas a Cd. Obregón mi esposo nos llevó a conocer otra comida tradicional: La Cecina. Me habían contado que era muy rica, pero no tenía idea.  Fuimos a Cecina California.

La Cecina de Cd. Obregón es carne asada, salada, seca y crujiente. La sirven con tortillas de harina fritas y con muchos complementos: frijoles, cebolla morada, totopos, salsa con aguacate, cebollas con chile, jalapeños con zanahorias en escabeche, salsa roja tatemada, salsa bandera. También pedimos queso panela asado. 

Esta comida, acompañada con cerveza, es toda una experiencia. Es una de esas comidas entretenidas y que te permiten explorar muchísimas combinaciones de sabores: una tostada de harina con salsa, cecina y queso panela,  otra con frijoles y las otras salsas, totopos con frijoles, etc etc etc. Ideal para botanear y compartir unas cervezas con los amigos o en nuestro caso, con la familia.

************************************************************************************************

Cecina California

In one of our recurrent visits to Cd. Obregon, my husband took us to try another traditional food: Cecina. I had heard it was really good, but I had no idea. We went to Cecina California.

Cecina in Cd. Obregón is crunchy grilled beef, seasond, dried and salted. It is served with fried flour tortillas and a lot of complements: beans, red onions, tortilla chips, onions with chile, salsa with avocado, jalapeños with carrots, red roasted sauce,  bandera salsa (chopped fresh tomato, onion and Serrano chile). We also had grilled chesse. With a beer it is quite an experience. This is such fun food that allows you to explores lots of flavor combinations: flour tostada with cecina, salsa and grilled cheese; another one with beans, cecina and the other salsas; tortilla chips with cecina and onion; etc. etc. This is an ideal place to snack and share some beers with friends, or in this case with the family.

Mariscos Los Arbolitos de Cajeme / Restaurant Review

(scroll down to read the ENGLISH VERSION)

Hace unas semanas, todavía en Cd. Obregón, fuimos a comer a Mariscos Los Arbolitos de Cajeme.

Pedimos un filete relleno. La combinación del relleno de jaiba y camarón preparados con mantequilla, especies y tomate enmarcados en un suave filete de corvina, cubiertos con una generosa capa de queso.  En cada bocado se podían disfrutar cada uno de los ingredientes en la proporción exacta.  Delicioso. El platillo viene acompañado de arroz y ensalada de pepino, lechuga y tomate.  Nuestros platos quedaron limpios.

El decorado del lugar es rústico con sillas y mesas de madera grandes. Una pantalla grande con música mexicana. El servicio fue excelente. Muy recomendable.

Ubicación:
Guerrero 321 Pte, Col. Centro, Cd. Obregón, Sonora, México
(644)415-2936  (644)414-0105

*****************************************************************************************************

(ENGLISH VERSION) 

A couple of weeks ago, still in Cd. Obregón, we had lunch at Mariscos Los Arbolitos de Cajeme. We had a stuffed fish fillet “filete relleno”. The filling was a combination of crab and shrimp prepared with butter, species, and tomato into a soft croaker fillet covered with a generous layer of cheese. You could taste all the ingredients in every bite in the right proportion. Delicious. The dish came with rice and a small salad with cucumber, lettuce and tomato. We cleaned our plates.

The place has rustic decoration with big chairs and tables. They have a big screen with Mexican music. The service was excellent.  Highly recommended.

 

Location: 
Guerrero 321 Pte, Col. Centro, Cd. Obregón, Sonora, México
(644)415-2936  (644)414-0105

La Focaccia – segunda parte / La Focaccia Part II

(scroll down to read the ENGLISH VERSION)

…Y volvimos a Obregón, y volvimos a La Focaccia, pero esta vez llevé mi cámara.

En esta ocasión ordenamos ravioles rellenos de espinaca en salsa arrabiata y otra vez calzone con aceitunas negras, peperoni, mozarella y tomate fresco.

Yo estaba tan concentrada en mis ravioles que esta vez no probé el calzone. Los ravioles, igual que la vez anterior, estaban deliciosos: suaves, grandes, y con mucho relleno. La salsa arrabiata tenía muy buen sabor pero estaba muy picante. Tenía muy pronuciados los sabores del ajo, chile y tomate. 

En mi opinión, se pueden disfrutar mejor los ravioles en la salsa bandera porque es cremosa, más suave y resalta el sabor del relleno. Aunque quienes me conocen bien, saben que intentaría pedir un plato mixto, mitad con salsa bandera y mitad con arrabiata.

La próxima vez que visite La Focaccia, haré lo posible por no pedir los riquísimos ravioles, para poder probar otro platillo.

La Focaccia – Cd. Obregón, Sonora, México    (644)413-8900

*******************************************************************************************************

… And we came back to Obregon, and we came back to La Focaccia, but this time I brought my camera.

This visit, we ordered, ravioles filled with spinach in arrabiata sauce and once again, calzone with black olives, peperoni, mozarella and fresh tomato.

I was so concentrated in my ravioli that this time I didn’t try the calzone. The raviole, just like last time, were delicious: soft, big, and with a lot of filling. The arabiata sauce was very tasty but very hot. It had bold flavors of garlic, dried peppers and tomato.

 In my opinion, the ravioli are better with the bandera sauce because it is softer and creamier and accentuates the flavor of the ravioli. However, those of you who know me well, know that I would try to order ravioli with half bandera sauce and half arrabiata sauce.

Next time I visit La Focaccia, I will do my best not to order the delicious ravioli, so I can try another plate.

La Focaccia – Cd. Obregón, Sonora, México    (644)413-8900

Delicias de Oaxaca

(scroll down to read the ENGLISH VERSION)

Hace unos días mi esposo y yo fuimos a Huatulco.  Además de las maravillosas playas, Oaxaca tienen una gastronomía impresionante. Tuvimos oportunidad de probar las delicias de este estado. Preguntando por ahí, nos recomendaron el restaurante “El Sabor de Oaxaca”.  Aquí se puede encontrar la comida típica. Cómo podrán ver en las fotos… exquisita!!

 

Comimos las tradicionales Tlayudas, quesillo, y por supuesto los tamales oaxaqueños de mole envueltos en hoja de plátano. 

Las Tlayudas son un tipo de tortilla de maíz grande con frijoles, queso Oaxaca y guisos. Nosotros la pedimos de chorizo. Los tamales se cuecen envueltos en hoja de plátano que le da un sabor muy especial.  Los tradicionales son rellenos de mole. El sabor dulce y salado del mole y la textura del pollo crean una combinación única con la masa perfumada del tamal. ¡Este año tengo que aprender a hacerlos!!

************************************************************************************************

(ENGLISH VERSION)

Last week my husband and I went to Huatulco. Besides its wonderful beaches, Oaxaca has an impressive gastronomy. We had the opportunity to enjoy the delicious Oaxacan food. We asked around and people suggested the restaurant “El Sabor de Oaxaca”. Here you can find the traditional  food. Just look at the pictures, it was incredible!

We had the traditional Tlayudas, Oaxacan melted cheese, and of course, the Oaxacan tamales with mole wrapped in banana leaves.

Tlayudas are a kind of large corn tortilla with beans, Oaxaca cheese and a topping, the most common are beef, chicken, pork or chorizo.

 Tamales are cooked wrapped in banana leaves which give them a very special flavor. The sweet and savory flavor of the mole and the chicken’s texture creates a perfect blend with the scented dough of the tamal. This year I have to learn how to make them!

La Focaccia * * * * * Obregón, México

(scroll down to read the ENGLISH VERSION)

Los días que estuvimos en Obregón, Sonora, fuimos a cenar a un restaurante italiano llamado La Focaccia. Me sorprendió muy positivamente.  Ordenamos unos Ravioles rellenos de espinaca  en salsa bandera…  memorables, de esos platillos tan ricos que no se te olvidan. También pedimos un Calzone con aceitunas negras, peperoni, mozarella y tomate fresco. Muy rico, recomendable. Los precios también son agradablemente bajos.

Los ravioles de La Focaccia son tan ricos que cada vez que alguien mencione Cd. Obregón, me voy a ver con el deber moral de recomendarles este restaurante.  De-li-cio-so.

 La Focaccia II parte
************************************************

English version

One of those days we spent in Obregon, Sonora, we went to dine at Restaurant La Focaccia. I was positively surprised. We had “Raviolli filled with Spinach with Tricolore Sauce”… memorable, the kind of dishes you never forget. We also had Calzonne filled with black olives, peperonni, mozarella, fresh tomato. Very tasty. I recommend it. Prices are also very pleasant.

The Raviolli of La Focaccia are sooo good that every time someone mentions Cd. Obregon, I will feel obligated to recommend them. De-li-cious.

Sorry, I took no pictures.

La Focaccia Part II

Café Bibi ***** Obregón, México

cafe bibi comida española

Estuvimos unos días en Cd. Obregón (Sonora, México) y fuimos a comer a Café Bibi. Desde que entras, el ambiente, la decoración, las sillas bajitas de madera,  son justo como los restaurantes de la Costa del Sol, en España.  Nos tomaron la orden y en lo que esperábamos disfrutamos del riquísimo pan recién hecho.   Una paella con los mejores ingredientes, muy buen nivel de humedad, excelente chorizo español y mariscos, y muy buen sabor a azafrán y pimientos.  La media orden es suficiente para una persona. Por sólo 70 pesos puedes disfrutar de una paella perfecta.

Café Bibi abrió sus puertas en 1960 y tienen en su menú mariscos, platillos españoles, antojitos mexicanos y desayunos. Muy recomendable y espero probar otros platillos de su menú.

* *

Café Bibi

We spent a couple of days in Cd. Obregon, Sonora, México, and we ate at Café Bibi. The ambiance, decoration, and the small wooden chairs are just like the ones in la Costa del Sol, in Spain. While we waited for our food, we enjoyed freshly baked bread. We had a paella with the best quality ingredients, the right level of humidity, excellent Spanish sausage and sea food and the right amount of saffron and red bell peppers. Half an order is enough for one person and for around 6 USD you can have a perfect paella.

Café Bibi – since 1960 – offers Spanish food, Mexican specialties, sea food and breakfasts. I’m looking forward to try other plates from the menu.

photos: http://cafebibi.com/